One of the most popular linguistic and exegetical fallacies in modern times is that the Greek word for love, agapao, carries in it the implication of a divine love that is unconditional and comes to us in spite of our sin.
That is not true. Context must decide if agapao refers to our proud, cliquish love for our cronies (as in Matthew 5:46), or if it refers to God’s merciful and sacrificial love for sinners (as in John 3:16), or if it refers to our love for leaders, not unconditionally but precisely because of their labor (1 Thessalonians 5:13).
Quick Answer to a Question about Complementarianism
A dear friend of mine recently asked me if complementarianism is used to justify sin. I gave this quick answer: Yes. Just as I think egalitarianism can be used to justify sin, including sexual sin. For example, the guy who really thinks his secretary is hot and knows...
0 Comments