“Be kindly affectioned one to another with brotherly love,” Romans 12:10.

by Feb 5, 2010Exegesis, KJV, NTScholarship

Leon Morris makes an interesting note on φιλόστοργοι (philostorgoi—a combination of φίλος [philos] and στοργή [storge]) in Romans 12:10:

KJV has “Be kindly affectioned”, where “kindly” is used in its original sense, “referring to kin.”
The Epistle to the Romans, Pillar New Testament Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 1988), 445.

If he’s right, I can add one more to the list of verses I never understood in the KJV because of the changes English has undergone in the last 400 years. I suspect that few people outside English philologists understood it either.

To be perfectly fair, I’m not sure that the OED supports Morris’s reading, but his argument still seems likely to be true since στοργή (storge) refers to a love for one’s kin, something that the KJV would otherwise not be reflecting.

Read More 

Can Matthew Henry Help You Understand KJV English? Yes and No.

Can Matthew Henry Help You Understand KJV English? Yes and No.

I recently read a promoter of exclusive use of the King James Version who argued that if anyone has trouble understanding KJV English, they can just go to Matthew Henry’s commentary for all the explanations they need. I was skeptical. I still am. It’s just not the job...

A False Friend (Kind of) in Shakespeare

A False Friend (Kind of) in Shakespeare

I’m a fan of the music of Philip Glass. It’s the Western classical tradition stripped down to its essentials: triad after exciting triad (until it gets old, which it sometimes does, but listen to the composer play Mad Rush and tell me if the repetition gets old!). My...

Leave a comment.

0 Comments