“Be kindly affectioned one to another with brotherly love,” Romans 12:10.

by Feb 5, 2010Exegesis, KJV, NTScholarship

Leon Morris makes an interesting note on φιλόστοργοι (philostorgoi—a combination of φίλος [philos] and στοργή [storge]) in Romans 12:10:

KJV has “Be kindly affectioned”, where “kindly” is used in its original sense, “referring to kin.”
The Epistle to the Romans, Pillar New Testament Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 1988), 445.

If he’s right, I can add one more to the list of verses I never understood in the KJV because of the changes English has undergone in the last 400 years. I suspect that few people outside English philologists understood it either.

To be perfectly fair, I’m not sure that the OED supports Morris’s reading, but his argument still seems likely to be true since στοργή (storge) refers to a love for one’s kin, something that the KJV would otherwise not be reflecting.

Read More 

Review: Why I Preach from the Received Text

Review: Why I Preach from the Received Text

Why I Preach from the Received Text is an anthology of personal testimonies more than it is a collection of careful arguments. It is not intended to be academic, and I see nothing necessarily wrong with that. But it does make countless properly academic claims, and...

Great Quote from Timothy George

Great Quote from Timothy George

Timothy George in his Galatians commentary in the NAC: The fact that this word [Abba] is given here [in Gal 4:6], and also in Rom 8:15, in both Aramaic and Greek indicates the bilingual character of early Christian worship. Throughout the history of the church various...

Leave a comment.