Oxford vs. Oxford

by Feb 18, 2009Exegesis, NTScholarship4 comments

Why yesterday’s poll on the meaning of “peruse”?

Well, a respected friend of mine recommended I write a post on the way people mistakenly use “peruse” when they should use “skim.”

Unfortunately, my good friend’s complaint smelled to me like Lexicographical Prescriptivism! “LP” is one of the great foes of this blog—because it is such an enemy of good Bible interpretation! So I looked into the matter.

Get out your LP detector, because here’s the New Oxford American Dictionary’s usage note on “peruse” (the NOAD comes standard on every Mac and Kindle):

The verb peruse means ‘read thoroughly and carefully.’ It is sometimes mistakenly taken to mean ‘read through quickly, glance over,’ as in: later documents will be perused rather than analyzed thoroughly, a sentence that technically makes no sense.

What business does a dictionary have telling us what a word should mean? Does that question shock you? Then you’ve fallen into Lexicographical Prescriptivism. Here’s the Oxford English Dictionary’s usage note, which (in agreement with Merriam-Webster) avoids LP by doing its job, namely polling English users:

Modern dictionaries and usage guides, perhaps influenced by the word’s earlier history in English, have sometimes claimed that the only ‘correct’ usage is in reference to reading closely or thoroughly…. However, peruse has been a broad synonym for read since the 16th cent., encompassing both careful and cursory reading; Johnson defined and used it as such. The implication of leisureliness, cursoriness, or haste is therefore not a recent development, although it is usually found in less formal contexts and is less frequent in earlier use (see quot. 1589 for an early example). The specific sense of browsing or skimming emerged relatively recently, generally in ironic or humorous inversion of the formal sense of thoroughness. Cf. SCAN v. for a similar development and range of senses.

I think yesterday’s poll demonstrates that among the (predominantly young?) readers of this blog, the once ironic use has become the standard use. An older generation may constitute a separate usage community (hence Dr. Bob Bell’s predilection for the older use?). But I think you’ll actually invite misunderstanding, even with many of them, if you try to use that older sense. Two contradictory but related senses are difficult to maintain except among pedants like me and you (if you’ve read this far!). The usage panel in my brain agrees with the poll: the “skim” sense is winning overwhelmingly.

The moral of the story is this: words mean whatever most people mean when they use them. If enough people mean something that is technically wrong, then that something is no longer wrong.

Read More 

Wisdom from Peter Williams on Textual Criticism

Wisdom from Peter Williams on Textual Criticism

Peter Williams is a treasure. These lectures contain some absolute gold, and they give me that lovely feeling of being right, of being validated by someone smarter than oneself. Indeed, some of his key points are things I have come to realize on my own—though he...

Where Should I Train for Ministry?

Where Should I Train for Ministry?

I just posted the following in a Facebook group composed largely by pastors who graduated from KJV-Only institutions. One asked which schools group members would recommend for a youth pastor. I jotted out some thoughts I’ve been wanting to send to the KJV-Only...

Arguing Textual Criticism on Facebook. What Have I Become?

Arguing Textual Criticism on Facebook. What Have I Become?

I won’t argue textual criticism with those who insist on the exclusive use of the King James Version. But that doesn’t mean I won’t argue textual criticism. Here’s the tack I’m taking nowadays, something I’ve been working on for a while. It coincides with a paper I’m...

Leave a comment.

4 Comments
  1. bcollins

    I side with you on peruse.

    But I want to claim victory in a discussion we had many years ago about whether the OED or the NOAD were better (I think I was trying to justify spending $200 on the OED). I now feel vindicated 🙂

  2. Wes Hedrick

    Though I’m late coming into the conversation, here goes. I am grieved to think that if peruse looses the meaning “to read carefully,” English will have lost one of its crisper words. “Read this document carefully” is more clumsy than “Peruse this document.” But, the final word is usage. Are there any reasons for prescribing lexicographically? 🙂

  3. Mark L Ward Jr

    I think that was the OED vs. the AHD, actually. And the AHD got this one right, as I recall! =)

    Really, what this reveals is that every dictionary is fallible because every lexicographer is.

    I wish I myself had a much better eye for the discipline and more knowledge of linguistics. I have seen their value for Bible interpretation, and the study of language glorifies the God who created it.

    A book recommendation for anyone dedicated enough to read this comment: The History of NT Lexicography by John A. L. Lee.